יהושע, פרק כ״ד, פסוק י״ז

Joshua 24:17Sefaria

כִּ֚י יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ הוּא֩ הַמַּעֲלֶ֨ה אֹתָ֧נוּ וְאֶת־אֲבוֹתֵ֛ינוּ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֑ים וַאֲשֶׁ֧ר עָשָׂ֣ה לְעֵינֵ֗ינוּ אֶת־הָאֹת֤וֹת הַגְּדֹלוֹת֙ הָאֵ֔לֶּה וַֽיִּשְׁמְרֵ֗נוּ בְּכׇל־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר הָלַ֣כְנוּ בָ֔הּ וּבְכֹל֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר עָבַ֖רְנוּ בְּקִרְבָּֽם׃

תחשבו על הרגשה של ביטחון, כשמישהו שאתם הכי סומכים עליו שומר עליכם מקרוב. בני ישראל הרגישו בדיוק כך, ולכן הם הבטיחו שלעולם לא יעזבו את ה׳ לטובת פסלים ואלילים. כשהעם אומר על ה׳ הוּא הַמַּעֲלֶה אֹתָנוּ, הוא מתכוון לכך שה׳ בכבודו ובעצמו הוציא אותם ממצרים. ה׳ לא שלח שליחים או עוזרים כדי להציל אותם. למרות שהוא כל כך גדול וקדוש, הוא בחר לשמור עליהם באופן אישי, לעשות להם ניסים שאפשר ממש לראות בעיניים, ולהגן עליהם לאורך כל המסע הארוך בין העמים השונים.


מתוך ההבנה הזאת, העם מבין שאין שום היגיון לעבוד אלילים. האלילים של הגויים נקראים אלוהים אחרים כי הם מתנהגים כמו זרים, כמו מישהו "אחר" ומנוכר שלא באמת אכפת לו. הם לא עונים ולא עוזרים למי שקורא להם, והם לא יכלו לעמוד בפני ה׳. לעומת זאת, ה׳ פועל למען העם שלו כל הזמן, ולכן ברור להם שיבחרו לעבוד רק אותו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.