יהושע, פרק כ״ד, פסוק ו׳

Joshua 24:6Sefaria

וָאוֹצִ֤יא אֶת־אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ מִמִּצְרַ֔יִם וַתָּבֹ֖אוּ הַיָּ֑מָּה וַיִּרְדְּפ֨וּ מִצְרַ֜יִם אַחֲרֵ֧י אֲבוֹתֵיכֶ֛ם בְּרֶ֥כֶב וּבְפָרָשִׁ֖ים יַם־סֽוּף׃

המעבר מיציאת מצרים אל קריעת ים סוף אינו רק המשך כרונולוגי של המסע, אלא מהלך אלוהי מחושב שנועד לבסס את אמונתו של העם, תוך התייחסות מדויקת לדורות השונים שנכחו באירוע.

המילה וָאוֹצִיא פותחת תיאור של שרשרת ניסים מכוונת. ה׳ הוציא את העם ממצרים, אך הוביל אותם אל הים במטרה ברורה לגרום למצרים לרדוף אחריהם. מהלך זה נועד להוסיף ניסים גלויים שיסירו כל ספק באשר ליכולתו והשגחתו של ה׳, ויביאו את העם לאמונה שלמה [מלבי"ם].

ההגעה אל הים, וַתָּבֹאוּ הַיָּמָּה, מתארת את ההגעה עד לשפת ים סוף [ביאור שטיינזלץ]. עם זאת, המבנה הדקדוקי של המילה הַיָּמָּה, הכוללת את האות ה"א בתחילתה ובסופה, מרמז על כך שהם לא נעצרו על השפה אלא נכנסו אל תוך מעמקי הים [אלשיך].

בפסוק בולט מעבר חד בין גוף שלישי לגוף שני: תחילה מוזכרים אֲבוֹתֵיכֶם, ולאחר מכן הפנייה היא ישירה – וַתָּבֹאוּ. פנייה זו מכוונת אל אותם זקנים שעברו את ים סוף ועדיין היו בין החיים בעת נאומו של יהושע [רד"ק].

מנגד, יש המפרשים מעבר זה כהפרדה מהותית בין הדורות: "אבותיכם" הם בני הדור הבוגר (מבן עשרים ומעלה), ואילו הפנייה הישירה "ותבאו" מכוונת לדור הצעיר. הדור הצעיר זכה להיכנס אל הים בבטחה ובזכות עצמו, שכן הם אלו שהכירו את ה׳, בעוד שהדור הבוגר המרה את פי ה׳ על הים. משום כך, הרדיפה המצרית – וַיִּרְדְּפוּ מִצְרַיִם אַחֲרֵי אֲבוֹתֵיכֶם – כוונה דווקא כלפי הדור הבוגר, כפעולה אלוהית שנועדה לקרב את ליבם לאביהם שבשמים [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.