יהושע, פרק כ״ד, פסוק ח׳

Joshua 24:8Sefaria

(ואבאה) [וָאָבִ֣יא] אֶתְכֶ֗ם אֶל־אֶ֤רֶץ הָאֱמֹרִי֙ הַיּוֹשֵׁב֙ בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֔ן וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ אִתְּכֶ֑ם וָאֶתֵּ֨ן אוֹתָ֤ם בְּיֶדְכֶם֙ וַתִּירְשׁ֣וּ אֶת־אַרְצָ֔ם וָאַשְׁמִידֵ֖ם מִפְּנֵיכֶֽם׃

הגעתם של בני ישראל אל עבר הירדן המזרחי מסמנת שלב מכריע בדרכם, שבו הם מתמודדים מול כוחות חזקים ומבוססים. הניצחון במערכה זו אינו מוצג כהישג צבאי רגיל, אלא כהתערבות אלוהית מקיפה הפועלת במקביל במישור הטבעי והעל טבעי, ומבטיחה את ירושת הארץ.

המילה הפותחת וָאָבִיא נכתבת במסורת הטקסט עם האות ה' בסופה, אך נקראת בלעדיה. למרות הבדל זה בין הכתיב לקרי, משמעות המילה נותרת זהה לחלוטין [מנחת שי, רד"ק].

כאשר ה' מביא את העם אל אֶרֶץ הָאֱמֹרִי, הכוונה היא לשטחים שבעבר הירדן המזרחי. האויבים שיוצאים למאבק, עליהם נאמר וַיִּלָּחֲמוּ אִתְּכֶם, הם למעשה מלכי האמורי, סיחון ועוג [ביאור שטיינזלץ].

מערכה זו התאפיינה בשני סוגים של מלחמות שהתרחשו במקביל. מצד אחד, התנהלה מלחמה אנושית וטבעית בכוח הזרוע [מלבי"ם]. מצד שני, התחולל מאבק על טבעי שבו ה' לחם עבור ישראל. מסירת האמורי בידי העם נעשתה תחילה על ידי פגיעה בשר הרוחני שלהם בשמיים, מה שהכריע את המערכה הארצית [אלשיך].

ההבטחה וָאַשְׁמִידֵם מִפְּנֵיכֶם מדגישה את הפעולה האלוהית הישירה והמוחלטת. הניצחון כולו לא הושג בכוח החרב והקשת של בני ישראל, אלא בהשגחה ניסית. השמדה זו כללה גם את אותם לוחמים ששרדו את הקרבות וניסו להסתתר במערות של נחלי ארנון, אך ה' הכחיד גם אותם מפני העם [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.