שופטים, פרק ה׳, פסוק ה׳

Judges 5:5Sefaria

הָרִ֥ים נָזְל֖וּ מִפְּנֵ֣י יְהֹוָ֑ה זֶ֣ה סִינַ֔י מִפְּנֵ֕י יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

עוצמת ההתגלות של ה' במערכה הצבאית מושווית למעמד מתן תורה, כאשר הָרִ֥ים נָזְל֖וּ מרוב חרדה ונראו כנמסים כמים, נוטפים זיעה או נעקרים ממקומם. תגובה זו של הטבע משמשת משל ליושבי כנען שנמוגו מפחד מפני ה' הנלחם לישראל. הצירוף זֶ֣ה סִינַ֔י מזמין להתבונן בהר שרעד ועשן בעבר, כדי להזכיר שחסדי ה' ממתן תורה ממשיכים להופיע גם בניסי ההווה. לעומת זאת, יש המפרשים מילים אלו כהנגדה, המלמדת שבעוד שאר ההרים נמסו, דווקא זֶ֣ה סִינַ֔י קיבל מה' כוח מיוחד לעמוד יציב על עומדו ללא שינוי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.