שופטים, פרק ח׳, פסוק ב׳

Judges 8:2Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם מֶה־עָשִׂ֥יתִי עַתָּ֖ה כָּכֶ֑ם הֲלֹ֗א ט֛וֹב עֹלְל֥וֹת אֶפְרַ֖יִם מִבְצִ֥יר אֲבִיעֶֽזֶר׃

תארו לעצמכם שחברים התחילו משימה חשובה בלעדיכם, ורק בסוף קראו לכם להצטרף. בטח הייתם מרגישים קצת פגועים או כועסים. זה בדיוק מה שקרה לאנשי שבט אפרים, שכעסו על גדעון שלא קרא להם להשתתף בתחילת המלחמה. במקום לריב איתם, גדעון בוחר בדרך חכמה ונעימה כדי להרגיע אותם. הוא מחליט להקטין את החלק שלו בניצחון ולהגדיל את החלק שלהם.


גדעון פונה אליהם בענווה ושואל מֶה עָשִׂיתִי עַתָּה כָּכֶם. כלומר, מה כבר אני עשיתי לעומת מה שאתם עשיתם? הוא משתמש במילה עַתָּה כדי לרמוז שעכשיו, לקראת סיום המלחמה, המעשים שלו ממש קטנים לעומת ההישגים הגדולים שלהם.


כדי להסביר להם את זה בצורה יפה, גדעון משתמש במשל מעולם החקלאות ואומר הֲלֹא טוֹב עֹלְלוֹת אֶפְרַיִם מִבְצִיר אֲבִיעֶזֶר. המילה עֹלְלוֹת מתארת את הענבים הקטנים שצומחים מאוחר ונאספים רק בסוף, ואילו המילה מִבְצִיר מתארת את קטיף הענבים הגדול והמרכזי של תחילת העונה. גדעון ממשפחת אביעזר מסביר להם כך: המשפחה שלי התחילה את המלחמה וזה דומה לבציר הגדול, ואתם משבט אפרים הצטרפתם רק בסוף, כמו העוללות. אבל, ההישג שלכם בסוף המלחמה כשתפסתם את שרי האויב, הוא כל כך גדול וטוב, שהוא שווה הרבה יותר מכל תחילת המלחמה שלנו. כך גדעון מצליח לתת להם את הכבוד על הניצחון ולשמח אותם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.