ויקרא, פרק י״א, פסוק ב׳

פרשת שמיני

Leviticus 11:2Sefaria

דַּבְּר֛וּ אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר זֹ֤את הַֽחַיָּה֙ אֲשֶׁ֣ר תֹּאכְל֔וּ מִכׇּל־הַבְּהֵמָ֖ה אֲשֶׁ֥ר עַל־הָאָֽרֶץ׃

מערכת חוקי הכשרות נמסרה למשה ולכהנים במילים דַּבְּרוּ אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר ככלי לזיכוך רוחני שנועד להרחיק את העם מטומאה ולאפשר את השראת השכינה. המילה זֹאת מצביעה על הוראה מוחשית שבה משה אחז והראה לעם בבירור כל מין המותר לאכילה. השימוש במילה הַחַיָּה מלמד מבחינה הלכתית שמותר לאכול רק בעל חיים בריא שראוי לחיות, ומבחינה רוחנית מדגיש שישראל נדרשים לתזונה קפדנית המונעת את טמטום הלב משום שהם דבוקים בחיים של קדושה. סמיכות המילים זֹאת הַחַיָּה אל מִכָּל־הַבְּהֵמָה מבהירה שסימני הטהרה חלים הן על חיות בר והן על חיות בית, ומתירה באכילה גם תוצר של הכלאה ביניהן. התוספת אֲשֶׁר עַל־הָאָרֶץ מחריגה את יצורי הים ומדגישה שסימנים אלו תקפים לחיות היבשה בלבד, כחלק מסדר הדרגתי המקיף ומקדש את כל יסודות הטבע.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.