ויקרא, פרק י״א, פסוק ל׳

פרשת שמיני

Leviticus 11:30Sefaria

וְהָאֲנָקָ֥ה וְהַכֹּ֖חַ וְהַלְּטָאָ֑ה וְהַחֹ֖מֶט וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃

שרצים חסרי ארס אלו מטמאים אדם במגע בלבד, בתנאי שהם לחים ובגודל של עדשה לפחות. התורה נמנעה מלקבוע טומאה על מזיקים ארסיים כדוגמת הנחש, כדי שבני אדם לא יחששו להורגם מחשש שייטמאו. זיהוים הזואולוגי אינו ודאי, אך מקובל לזהות את וְהָאֲנָקָה כקיפוד או כחיה המשמיעה קול נאקה, את וְהַכֹּחַ כחולדה או חרדון, ואת וְהַלְּטָאָה כשם כולל למיני הלטאות. בנוסף, וְהַחֹמֶט מזוהה לרוב כשבלול או צב, ואילו וְהַתִּנְשָׁמֶת מתוארת כחולד עיוור הקרוי כך על שם קול נשימתו. מבחינה סמלית, שמות השרצים מייצגים כוחות שליליים של צער ומוות, אך כאשר האדם עושה את רצון ה' כוחות אלו מתהפכים לטובה ומסייעים לו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ט
פסוק ל״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.