ויקרא, פרק י״א, פסוק מ״א

פרשת שמיני

Leviticus 11:41Sefaria

וְכׇל־הַשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־הָאָ֑רֶץ שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לֹ֥א יֵאָכֵֽל׃

יצא לכם פעם לקחת ביס מתפוח עסיסי ולבדוק טוב טוב שאין בתוכו איזו תולעת קטנה? התורה מלמדת אותנו בדיוק על הנושא הזה. אחרי שלמדנו אילו יצורים מטמאים אותנו אם נוגעים בהם, עכשיו אנחנו לומדים על איסור אכילה. התורה אוסרת עלינו לאכול את כל סוגי השרצים, כי אכילה שלהם פוגעת בנפש שלנו. המילה הַשֶּׁרֶץ מתארת יצורים נמוכים שזוחלים ורוחשים קרוב לאדמה, כמו נחשים, עקרבים, עכבישים, חיפושיות ותולעים.


אבל למה התורה מוסיפה את המילים הַשֹּׁרֵץ עַל הָאָרֶץ? המילים האלו מלמדות אותנו הלכה חשובה לגבי חרקים שנמצאים בתוך האוכל שלנו. אם קטפנו פרי ורק אחר כך גדלה בתוכו תולעת, והיא מעולם לא יצאה החוצה אל האוויר, היא לא נחשבת כיצור שזוחל על הארץ. אבל, אם התולעת יצאה מתוך הפרי החוצה אפילו פעם אחת, או שהיא גדלה בתוך הפרי בזמן שהוא עוד היה מחובר לעץ, היא נאסרת מיד.


בנוסף, התורה משתמשת במילה לֹא יֵאָכֵל במקום לומר פשוט "לא תאכלו". הסיבה לכך היא שהתורה רוצה להזהיר לא רק את מי שאוכל בעצמו, אלא גם ללמד שאסור לאדם מבוגר להאכיל שרצים אנשים אחרים, ובמיוחד ילדים קטנים. האיסור הזה כל כך מדויק, עד שאפילו אם מדובר ביצור זעיר מאוד, כמו נמלה קטנטנה או יתוש, אסור לאכול אותו בכלל מפני שהוא יצור שלם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ׳
פסוק מ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.