ויקרא, פרק י״א, פסוק ז׳

פרשת שמיני

Leviticus 11:7Sefaria

וְאֶת־הַ֠חֲזִ֠יר כִּֽי־מַפְרִ֨יס פַּרְסָ֜ה ה֗וּא וְשֹׁסַ֥ע שֶׁ֙סַע֙ פַּרְסָ֔ה וְה֖וּא גֵּרָ֣ה לֹֽא־יִגָּ֑ר טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃

הַחֲזִיר הוא בעל החיים היחיד בעולם המציג מראית עין חיצונית של טהרה, שכן יש לו תכונה גופנית מולדת שהוא מַפְרִיס פַּרְסָה, אך הוא חסר את סימן הטהרה הפנימי. טבעו הרגיל והקבוע הוא שוְהוּא גֵּרָה לֹא יִגָּר, כלומר הוא אינו מעלה את המזון מקיבתו לגרון כדי ללעוס אותו בשנית. בשל היעדר סימן זה נקבע כי טָמֵא הוּא לָכֶם, במטרה להרחיק את האדם מנזקיו הגופניים והרוחניים של החזיר, ולמנוע מגע עם נבלתו לקראת כניסה למקדש. בעוד שיש הסבורים כי באחרית הימים ישתנה טבעו, הוא יתחיל להעלות גרה ויותַר באכילה, אחרים מסבירים כי מדובר במשל בלבד למלכות אדום שעתידה להחזיר את השלטון לישראל, או שה' יספק לעמו דג טהור בטעם זהה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.