במדבר, פרק ל״ב, פסוק ו׳

פרשת מטות

Numbers 32:6Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה לִבְנֵי־גָ֖ד וְלִבְנֵ֣י רְאוּבֵ֑ן הַאַֽחֵיכֶ֗ם יָבֹ֙אוּ֙ לַמִּלְחָמָ֔ה וְאַתֶּ֖ם תֵּ֥שְׁבוּ פֹֽה׃

משה מוכיח את השבטים על בקשתם להישאר בעבר הירדן, ופונה בנפרד לִבְנֵי גָּד שבורכו בהצלחה צבאית ונדרשים לשמש כחלוץ, וְלִבְנֵי רְאוּבֵן שוודאי אין להם זכות להשתמט מן המערכה. בשאלת הפליאה הרטורית הַאַחֵיכֶם, הוא מציף את העוול המוסרי שבו קבוצה אחת מקבלת נחלה בטוחה, בעוד שאר העם נאלץ להמשיך ולסכן את חייו. הבחירה במילים יָבֹאוּ לַמִּלְחָמָה ולא "יילחמו", מדגישה כי המלחמה נכפית גם על שאר השבטים שהיו מעדיפים מנוחה, ומבהירה שאף אם ה' עושה את הניסים, על העם לכל הפחות להגיע למקום ולשאת בטורח הפיזי. לבסוף, משה מזהיר כי מצב שבו וְאַתֶּם תֵּשְׁבוּ פֹה בשלווה לרעיית הצאן, יפגע בזכות הרבים, יייאש את שאר העם מלהיכנס לארץ וישחזר את אסון חטא המרגלים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.