תהלים, פרק ס״ט, פסוק כ״ה

Psalms 69:25Sefaria

שְׁפׇךְ־עֲלֵיהֶ֥ם זַעְמֶ֑ךָ וַחֲר֥וֹן אַ֝פְּךָ֗ יַשִּׂיגֵֽם׃

A desperate plea for justice often calls for an absolute and inescapable reckoning against cruel oppressors. When dealing with relentless enemies, the prayer asks God to release His anger in a way that leaves no room for evasion.

The expressions of divine anger in this plea carry distinct layers of meaning. While they generally convey God's deep displeasure [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ], there is a precise difference between the concepts of wrath and burning anger. The initial wave of wrath represents the actual curse and the suffering itself. In contrast, the subsequent burning anger acts as a divine messenger, a rod of punishment sent directly by God to carry out the penalty [מלבי״ם].

The appeal for a heavy blow envisions destruction descending from above. Naturally, those targeted might attempt to flee from this sudden strike. To counter this, the prayer asks that God's pursuing anger chase them down. If the enemies try to escape the initial downfall, the second wave of anger will overtake them, ensuring there is absolutely no way to get away [רד״ק, אבן עזרא].

On a deeper level, particularly relating to the long suffering of exile, this plea asks for the punishment to be unleashed all at once. Yet, there is a specific request regarding how the enemies should experience this justice. If they were to die in an instant, they would not feel the true pain of their penalty. Therefore, the persecuted pray that God will temporarily grant their oppressors the strength to survive the first devastating strike. By doing so, the continuing anger will catch up to them, punishing them while they are still fully alive and aware, before the initial wave of destruction completely consumes them [אלשיך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.