תהלים, פרק ס״ט, פסוק ח׳

Psalms 69:8Sefaria

כִּֽי־עָ֭לֶיךָ נָשָׂ֣אתִי חֶרְפָּ֑ה כִּסְּתָ֖ה כְלִמָּ֣ה פָנָֽי׃

סבלו של המשורר אינו נובע מפגמים אישיים או מעוולות שעשה, אלא הוא תוצאה ישירה של נאמנותו הבלתי מתפשרת לה'. המילים כִּי עָלֶיךָ מוסברות על ידי רוב הפרשנים במשמעות של בגללך או בעבורך. החרפה שהמשורר או העם נושאים נובעת מהיותם עבדי ה' ומסירובם לנטוש את התורה. הדרך הייחודית שבה הם הולכים מפרידה בינם לבין סביבתם וגוררת עוינות. אילו היו מסכימים לעזוב את דתם, להתחבר אל האויבים ולמעול בה', הם היו מתקבלים באהבה ואף זוכים לגדולה ולכבוד כאחד מהם, אך בשל דבקותם בה' הם סופגים עלבונות.

מציאות זו משמשת כטענה כלפי שמיים בבקשת ישועה. מאחר שהסבל נגרם אך ורק בגלל הנאמנות לה', ראוי שה' יושיע את הסובל למענו. אם הישועה לא תבוא, הדבר יגרום לאכזבה עמוקה בקרב כלל המייחלים לה', שיראו כי הוא אינו מושיע את נאמניו [מלבי"ם].

המשך הפסוק, כִּסְּתָה כְלִמָּה פָנָי, מהווה כפל עניין במילים שונות כדי להדגיש את עומק הבושה [מצודת דוד].

לעומת הקו הפרשני המרכזי, גישה ייחודית מפרשת את הפסוק על רקע היסטורי של חטא עבודה זרה בגלות בבל. לפי תפיסה זו, הגויים הם אלו שלעגו לישראל וביזו אותם על כך שבגדו באלוהים כה גדול למען עבודת אלילים. במצב זה, המילים "עליך נשאתי חרפה" מתפרשות כחרפה שנגרמה לכבודו של ה' בעקבות החטא. עם זאת, עצם העובדה שהכלימה והבושה הציפו את פני העם, נחשבת עבורם כתשובה גדולה וככפרה על אשמתם, שכן ההיכלמות עצמה מהווה תיקון עמוק לחטא ומכניסה אותם למחיצת השבים בתשובה [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.