תהלים, פרק ס״ט, פסוק ח׳

Psalms 69:8Sefaria

כִּֽי־עָ֭לֶיךָ נָשָׂ֣אתִי חֶרְפָּ֑ה כִּסְּתָ֖ה כְלִמָּ֣ה פָנָֽי׃

קרה לכם פעם שצחקו עליכם רק בגלל שהתעקשתם לעשות את הדבר הנכון? זה בדיוק מה שמרגיש המשורר. הוא סופג עלבונות והצקות, אבל לא בגלל שהוא התנהג לא יפה או עשה משהו רע, אלא אך ורק בגלל שהוא נאמן לה'. המילים כִּי עָלֶיךָ פירושן בגללך או למענך. המשורר מסביר לה' שאם הוא והעם היו מסכימים לעזוב את התורה ולהתנהג כמו האויבים שלהם, כולם היו אוהבים אותם ונותנים להם כבוד גדול. אבל בגלל שהם בוחרים להישאר עבדי ה' ולשמור על הדרך המיוחדת שלהם, הסביבה כועסת עליהם ופוגעת בהם. כדי להדגיש עד כמה הבושה וההעלבות פוגעות בו, הוא חוזר על אותו רעיון במילים קצת אחרות ואומר כִּסְּתָה כְלִמָּה פָנָי. מתוך המצב הקשה הזה הוא מבקש עזרה, והטענה שלו פשוטה: מכיוון שאני סובל רק בגלל שאני שומר על מצוותיך, ראוי שתושיע אותי. הרי אם לא תציל אותי, אנשים אחרים שמאמינים בך ובוטחים בך עלולים להתאכזב מאוד ולחשוב שאתה לא עוזר למי שנאמן לך.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.