תהלים, פרק פ״ט, פסוק ל״ב

Psalms 89:32Sefaria

אִם־חֻקֹּתַ֥י יְחַלֵּ֑לוּ וּ֝מִצְוֺתַ֗י לֹ֣א יִשְׁמֹֽרוּ׃

כאן מוצג תנאי שלפיו הפרת חוקי ה׳ תוביל בהכרח לעונש שיפורט בהמשך [ביאור שטיינזלץ]. הפרשנים עומדים על ההבחנה הכפולה המופיעה במשפט, ומסבירים את ההבדל בין החוקים למצוות.

לפי גישה אחת, המילה חֻקֹּתַי מתייחסת למצוות לא תעשה, ואילו המילה וּמִצְוֹתַי מכוונת למצוות עשה [אבן עזרא]. מנגד, יש המפרשים את החלוקה על פי כוונת החוטא וסוג העבירה. לפי תפיסה זו, המילים חֻקֹּתַי יְחַלֵּלוּ מתארות חטא שנעשה במזיד, מתוך כוונה מפורשת לחלל את הקודש ולהכעיס את ה׳. החלק השני, וּמִצְוֹתַי לֹא יִשְׁמֹרוּ, מתפרש כעבירה על מצוות לא תעשה, שכן המושג "שמירה" מבטא הימנעות ממעשה אסור [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פסוק ל״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.