דניאל, פרק ג׳, פסוק כ״ג

Daniel 3:23Sefaria

וְגֻבְרַיָּ֤א אִלֵּךְ֙ תְּלָ֣תֵּה֔וֹן שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ נְפַ֛לוּ לְגֽוֹא־אַתּוּן־נוּרָ֥א יָֽקִדְתָּ֖א מְכַפְּתִֽין׃ {פ}

תארו לעצמכם שאתם צופים בנס כל כך גדול, עד שקשה להאמין שהוא באמת קרה. לפעמים אנשים מנסים למצוא הסברים רגילים ולטעון שזה בכלל לא היה נס. אנחנו נמצאים ברגע מותח מאוד. וְגֻבְרַיָּא, כלומר האנשים האלה, חנניה, מישאל ועזריה, נמצאים ממש על פתח כבשן האש. הם היו מְכַפְּתִין, שזה אומר שהם היו קשורים. החיילים הבבליים שהביאו אותם נפגעו מלהט האש העצומה שפרצה החוצה, ולכן לא יכלו לסיים את התפקיד שלהם ולזרוק אותם פנימה. בגלל שהשלושה נשארו תחילה על הפתח כשהם קשורים ולא יכלו לרדת או לזוז בעצמם, הם פשוט נדחפו ונפלו לתוך האש. למה כל כך חשוב לספר לנו שהם נפלו כשהם קשורים היטב? כדי להראות כמה הנס שיקרה מיד הוא עצום. הקשרים שלהם היו כל כך חזקים שהם לא נקרעו אפילו מעוצמת הנפילה. המלך נבוכדנצר הולך לראות בקרוב משהו מדהים: השלושה יתהלכו חופשיים לגמרי בתוך האש, כי הלהבות ישרפו רק את החבלים שלהם ולא יפגעו בהם כלל. כדי שאף אחד לא יגיד שאולי החיילים קשרו אותם חלש מתוך פחד, או שאולי אחד מהם הצליח להשתחרר במקרה ולהתיר את החברים שלו, היה חשוב להדגיש ששלושתם יחד נפלו פנימה כשהם קשורים היטב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.