המלך מציג את בקשתו ומספר לדניאל כי וּכְעַן הֻעַלּוּ קָדָמַי חַכִּימַיָּא אָשְׁפַיָּא, כעת הוכנסו לפניו החכמים והאשפים, דִּי־כְתָבָה דְנָה יִקְרוֹן וּפִשְׁרֵהּ לְהוֹדָעֻתַנִי, כדי שיקראו את הכתב ויודיעו לו את פתרונו. הוא טוען כי הם וְלָא־כָהֲלִין פְּשַׁר־מִלְּתָא לְהַחֲוָיָה, לא יכלו להגיד את פשר הדבר, אך מבעד לתיאור זה מסתתרת רמאות שנועדה להציל את כבוד חכמי בבל. באומרו שהם נכשלו רק בהבנת הפשר, המלך רומז שהם לפחות הצליחו לקרוא את הכתב, אף שבפועל לא הצליחו אפילו לקרוא את המילים. בנוסף, המלך משמיט במכוון את כישלונם של בכירי החכמים ומעמיד פנים שהתעלומה הוצגה רק בפני הדרג הנמוך. הוא עושה זאת מתוך מניפולציה מחושבת, כדי שלא יצטרך להודות שפתרון החידה דורש יכולת אלוהית עליונה, שאותה לא ייחס לדניאל קודם לכן.
דניאל, פרק ה׳, פסוק ט״ו
וּכְעַ֞ן הֻעַ֣לּוּ קׇֽדָמַ֗י חַכִּֽימַיָּא֙ אָֽשְׁפַיָּ֔א דִּֽי־כְתָבָ֤ה דְנָה֙ יִקְר֔וֹן וּפִשְׁרֵ֖הּ לְהוֹדָעֻתַ֑נִי וְלָֽא־כָהֲלִ֥ין פְּשַֽׁר־מִלְּתָ֖א לְהַחֲוָיָֽה׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.