דניאל, פרק ה׳, פסוק י״ט

Daniel 5:19Sefaria

וּמִן־רְבוּתָא֙ דִּ֣י יְהַב־לֵ֔הּ כֹּ֣ל עַֽמְמַיָּ֗א אֻמַּיָּא֙ וְלִשָּׁ֣נַיָּ֔א הֲו֛וֹ (זאעין) [זָיְעִ֥ין] וְדָחֲלִ֖ין מִן־קֳדָמ֑וֹהִי דִּֽי־הֲוָ֨א צָבֵ֜א הֲוָ֣ה קָטֵ֗ל וְדִֽי־הֲוָ֤ה צָבֵא֙ הֲוָ֣ה מַחֵ֔א וְדִֽי־הֲוָ֤ה צָבֵא֙ הֲוָ֣ה מָרִ֔ים וְדִֽי־הֲוָ֥א צָבֵ֖א הֲוָ֥א מַשְׁפִּֽל׃

יצא לכם פעם לדמיין מלך כל כך חזק, שאף אחד בעולם לא יכול להגיד לו מה לעשות? כזה בדיוק היה נבוכדנצר מלך בבל. ה׳ נתן לו כוח עצום ושלטון מוחלט. בגלל הגדולה הזו, כל העמים פחדו ממנו מאוד. המילה זָיְעִין מתארת את הרעדה והפחד העמוק שהם הרגישו מפניו.


בניגוד למלכים אחרים שמתייעצים עם שרים, נבוכדנצר החליט הכל לבד. המילים דִּי הֲוָא צָבֵא מסבירות שהוא עשה בדיוק מה שהוא רצה כלפי כל אדם. את מי שהוא רצה הוא הֲוָה קָטֵל, כלומר פגע בו ולקח את חייו, ואת מי שהוא רצה הוא הֲוָה מַחֵא, כלומר היה מכה. הוא גם היה יכול להפוך אנשים פשוטים לשרים חשובים, או לקחת שרים חשובים ולהשפיל אותם.


אולי אתם שואלים את עצמכם, איך יכול להיות שמלך כזה קיבל רשות לעשות כל כך הרבה נזק, ואפילו לפגוע באנשים טובים? התשובה היא שה׳ נתן לו את הכוח הזה למטרה מסוימת, כדי להעניש את העם על המעשים שלהם. כשיש רשות להעניש, לפעמים גם אנשים טובים נפגעים, במיוחד אם הם ראו מעשים רעים של אחרים ולא ניסו למחות ולעצור אותם. לכן, באותו זמן, נבוכדנצר בעצם פעל לפי הכוח והרשות שה׳ נתן לו מהשמיים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.