בֵּאדַיִן הַיְתִיו, אז הובאו אל המשתה, מָאנֵי דַהֲבָא, כלי הזהב, דִּי הַנְפִּקוּ, אשר הוציאו הבבליים מבית המקדש. המעשה נבע מכוונת זדון להודות לאלילים שלדעת המלך ניצחו את אלוהי ישראל, אך הכתוב מדגיש שהכלים הובאו מִן הֵיכְלָא דִּי בֵית אֱלָהָא כדי להעיד ששכינת ה' מעולם לא נטשה את המקום. הכתוב מזכיר רק את כלי הזהב, בין אם משום שקיצר והבאת כלי הכסף מובנת מאליה, ובין אם מפני שכלי הזהב לבדם הספיקו לכל הנוכחים. כדי להעצים את הפגיעה שתו בכלים אלו מַלְכָּא וְרַבְרְבָנוֹהִי שֵׁגְלָתֵהּ וּלְחֵנָתֵהּ, המלך, שריו, נשיו ופילגשיו. צירוף הנשים לחגיגת השרים חרג מכללי הנימוס המלכותיים, ונועד לבזות את כלי ה' עד תום ולנסך בהם יין לעבודה זרה.
דניאל, פרק ה׳, פסוק ג׳
בֵּאדַ֗יִן הַיְתִיו֙ מָאנֵ֣י דַהֲבָ֔א דִּ֣י הַנְפִּ֗קוּ מִן־הֵ֥יכְלָ֛א דִּֽי־בֵ֥ית אֱלָהָ֖א דִּ֣י בִירֽוּשְׁלֶ֑ם וְאִשְׁתִּ֣יו בְּה֗וֹן מַלְכָּא֙ וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי שֵׁגְלָתֵ֖הּ וּלְחֵנָתֵֽהּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.