שמות, פרק מ׳, פסוק ח׳

פרשת פקודי

Exodus 40:8Sefaria

וְשַׂמְתָּ֥ אֶת־הֶחָצֵ֖ר סָבִ֑יב וְנָ֣תַתָּ֔ אֶת־מָסַ֖ךְ שַׁ֥עַר הֶחָצֵֽר׃

הקמת המתחם המקיף את המשכן דורשת הצבה מדויקת של גבולותיו ופתחיו. הפעולה של וְשַׂמְתָּ אֶת הֶחָצֵר סָבִיב מתייחסת להעמדת העמודים, האדנים והקלעים היוצרים יחד את החצר המקיפה את המשכן [ביאור שטיינזלץ]. השימוש בפועל המבטא "שימה" מלמד כי אין מדובר בהנחה בלבד, אלא בהתקנה שלמה וראויה, הכוללת את קשירת כל המיתרים אל היתדות והאדנים כדי לייצב את המבנה [העמק דבר].

לאחר מכן, ההוראה וְנָתַתָּ אֶת מָסַךְ שַׁעַר הֶחָצֵר משמעה הצבת המסך במקומו המיועד בפתח [ביאור שטיינזלץ]. נתינה זו מתפרשת כפשוטה כתליית המסך, כך שיהיה משולשל כלפי מטה ויסתום את חלל השער לחלוטין [העמק דבר].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.