יחזקאל, פרק כ״א, פסוק ל״ג

Ezekiel 21:33Sefaria

וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם הִנָּבֵ֤א וְאָֽמַרְתָּ֙ כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה אֶל־בְּנֵ֥י עַמּ֖וֹן וְאֶל־חֶרְפָּתָ֑ם וְאָמַרְתָּ֗ חֶ֣רֶב חֶ֤רֶב פְּתוּחָה֙ לְטֶ֣בַח מְרוּטָ֔ה לְהָכִ֖יל לְמַ֥עַן בָּרָֽק׃

אשליית הביטחון של בני עמון תתנפץ, והנבואה מופנית אֶל בְּנֵי עַמּוֹן וְאֶל חֶרְפָּתָם, כלומר אל הלעג שהטיחו בישראל בעת החורבן, או לחלופין כלפי האליל שלהם. הנביא מדגיש בכפילות המילים חֶרֶב חֶרֶב כי אותה חרב שהחריבה את יהודה עדיין פְּתוּחָה, כלומר שלופה מנדנה או מושחזת, ולא תשוב למקומה בטרם תכה גם בהם. החרב מוכנה לְטֶבַח והיא מְרוּטָה, מלוטשת, לְהָכִיל את שחיקת ההרג הרב מבלי להיפגם, ויש המסבירים שהיא עשויה לאחיזה יציבה או מוכנה "להאכיל" את הלהב בבשר. הליטוש נועד לְמַעַן בָּרָק, כדי להעניק לחרב זוהר מאיים שיטיל פחד ברואיה, וברק עוצמתי זה לא ידהה גם כאשר החרב תשקע בהמוני ההרוגים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ב
פסוק ל״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.