יחזקאל, פרק ל״ב, פסוק ג׳

Ezekiel 32:3Sefaria

כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה וּפָרַשְׂתִּ֤י עָלֶ֙יךָ֙ אֶת־רִשְׁתִּ֔י בִּקְהַ֖ל עַמִּ֣ים רַבִּ֑ים וְהֶעֱל֖וּךָ בְּחֶרְמִֽי׃

ה' מכריז כי הוא עצמו מנהל את המערכה להפלת מלך מצרים, הנמשלת לציד של דג עצום, באומרו וּפָרַשְׂתִּי עָלֶיךָ אֶת־רִשְׁתִּי. פעולה זו נעשית בִּקְהַל עַמִּים רַבִּים, המסמלים את נבוכדנצר מלך בבל וצבאותיו, שכן לכידת הדג דורשת התקהלות ומאמץ משותף של אנשים רבים. לאחר מכן וְהֶעֱלוּךָ בְּחֶרְמִי, כלומר ישתמשו במצודה או ברשת דייגים קטלנית המיועדת במיוחד להכניע דג ענק. העלאת הדג מן המים מסמלת את סיום שלטונו של פרעה, בין אם יימשך בתחבולות למלחמה מחוץ לארצו ושם ימצא את מותו, ובין אם יובס ויאבד את כוחו בתוך גבולות ארצו שלו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.