יחזקאל, פרק ל״ב, פסוק ה׳

Ezekiel 32:5Sefaria

וְנָתַתִּ֥י אֶת־בְּשָׂרְךָ֖ עַל־הֶהָרִ֑ים וּמִלֵּאתִ֥י הַגֵּאָי֖וֹת רָמוּתֶֽךָ׃

יצא לכם פעם לפגוש מישהו שמתנהג בגאווה גדולה, בטוח שהוא הכי חזק בעולם ושאף אחד לא יכול עליו? ככה בדיוק הרגישו פרעה והמצרים. הם היו בטוחים שהצבא שלהם בלתי מנוצח. אבל ה׳ מודיע להם שהם עומדים לספוג תבוסה מוחלטת, מפסגות ההרים ועד למעמקים. כשהנביא אומר למלך מצרים וְנָתַתִּי אֶת־בְּשָׂרְךָ עַל־הֶהָרִים, הוא לא מתכוון רק לפרעה עצמו, אלא לכל הצבא הענק שלו. כשהמצרים יבינו שהם מפסידים, הם ינסו לברוח ולמצוא מחסה במקומות גבוהים בהרים, אבל גם שם הם יפלו ולא יצליחו להינצל.


התבוסה שלהם תורגש גם במקומות הנמוכים ביותר. המילה הַגֵּאָיוֹת מתארת עמקים עמוקים מאוד. המילה רָמוּתֶךָ מגיעה מהמילה רוממות וגאווה. מצרים התגאתה מאוד בכוח שלה ובצבאות שלה, ועכשיו כל הגאווה העצומה הזו תתרסק ותיפול ישר אל תוך העמקים. מלך מצרים, שהיה כל כך רברבן, יסיים את דרכו חלש ומושפל, ולעולם לא יוכל להתגאות שוב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.