חורבנה של מעצמת מצרים משול לכיבוי של נר עצום, וכאשר ה' יבצע פעולת כיבוי לשלטון פרעה כפי שנאמר בְכַבּוֹתְךָ, יעלה עשן כבד שיכסה את השמיים. בשל כך ה' אומר וְהִקְדַּרְתִּי אֶת כֹּכְבֵיהֶם, שפירושו אהפוך אותם לשחורים ואפלים, וכן שֶׁמֶשׁ בֶּעָנָן אֲכַסֶּנּוּ וְיָרֵחַ לֹא יָאִיר אוֹרוֹ. חשכה מוחלטת זו ממחישה את עוצמת המצוקה של המצרים שחיו תמיד תחת שמיים בהירים, ומסמלת את אובדן כל בעלי בריתם. תיאור האפלה מבטא גם את חרדת העמים השכנים מגורלם, ויש המפרשים כי מעבר למשל, מערכות השמיים אכן יפסיקו להשפיע טובה על מצרים ויובילו לשקיעתה באפלת החורבן.
יחזקאל, פרק ל״ב, פסוק ז׳
וְכִסֵּיתִ֤י בְכַבּֽוֹתְךָ֙ שָׁמַ֔יִם וְהִקְדַּרְתִּ֖י אֶת־כֹּֽכְבֵיהֶ֑ם שֶׁ֚מֶשׁ בֶּעָנָ֣ן אֲכַסֶּ֔נּוּ וְיָרֵ֖חַ לֹא־יָאִ֥יר אוֹרֽוֹ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.