חשבתם פעם מה קורה לעדר של כבשים כשאין לו רועה שישמור עליו וידאג לו? בהתחלה, הכבשים פשוט מתחילות להתרחק אחת מהשנייה. המילה ותפוצינה אומרת שהן מתפזרות לכל עבר. ברגע שהכבשים עוזבות את הקבוצה המוגנת שלהן, הן הולכות לאיבוד ומגיעות למקומות מסוכנים שבהם חיות בר יכולות לפגוע בהן. המילה ותפוצינה מופיעה שוב כדי ללמד אותנו שברגע שחיות הבר מגיעות, הכבשים כל כך נבהלות שהן בורחות ומתפזרות אפילו עוד יותר. הסיפור העצוב הזה על הכבשים הוא בעצם משל לעם ישראל. כשלעם ישראל אין מנהיגים טובים שישמרו עליו ויאחדו אותו, הוא כמו עדר ללא רועה. חיות הבר בסיפור מסמלות עמים אחרים שפוגעים בעם, וזה מה שגורם בסופו של דבר לעם ישראל לעזוב את ארצו ולהתפזר בגלות.
יחזקאל, פרק ל״ד, פסוק ה׳
וַתְּפוּצֶ֖ינָה מִבְּלִ֣י רֹעֶ֑ה וַתִּהְיֶ֧ינָה לְאׇכְלָ֛ה לְכׇל־חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה וַתְּפוּצֶֽינָה׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.