יחזקאל, פרק ל״ו, פסוק ל׳

Ezekiel 36:30Sefaria

וְהִרְבֵּיתִי֙ אֶת־פְּרִ֣י הָעֵ֔ץ וּתְנוּבַ֖ת הַשָּׂדֶ֑ה לְמַ֗עַן אֲ֠שֶׁ֠ר לֹ֣א תִקְח֥וּ ע֛וֹד חֶרְפַּ֥ת רָעָ֖ב בַּגּוֹיִֽם׃

תארו לעצמכם מצב שבו נגמר לכם האוכל בבית, ואתם נאלצים ללכת לשכנים ולבקש מהם פרוסת לחם. זו תחושה לא כל כך נעימה, נכון? בעבר, ארץ ישראל הייתה תלויה מאוד בגשמים, וכשהם לא ירדו, לא היה מספיק יבול. במצבים כאלה, בני ישראל נאלצו לעזוב את הארץ ולנדוד למדינות אחרות רק כדי למצוא מזון ולשרוד.


האומות האחרות היו צוחקות עליהם, קוראות להם עם עני שאין לו לחם, ובני ישראל הרגישו בושה גדולה כשהיו צריכים לבקש מהם טובות ונדבות. לבושה הזו קוראים חרפת רעב בגוים.


אבל ה׳ מבטיח מציאות חדשה וטובה יותר. הוא מבטיח להרבות את פרי העץ ואת תנובת השדה, כלומר להצמיח המון פירות וצמחים בשפע אדיר. הוא עושה זאת כדי שלא תקחו עוד, כלומר לא תישאו ותסבלו יותר את אותה בושה של רעב. השפע הזה נועד לא רק כדי שלכולם יהיה אוכל משביע, אלא כדי להראות לכל העולם שה׳ מקשיב לתפילות של עם ישראל, משגיח עליהם, ומוריד להם גשם וברכה באהבה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ט
פסוק ל״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.