בראשית, פרק כ״א, פסוק י״ח

פרשת וירא

Genesis 21:18Sefaria

ק֚וּמִי שְׂאִ֣י אֶת־הַנַּ֔עַר וְהַחֲזִ֥יקִי אֶת־יָדֵ֖ךְ בּ֑וֹ כִּֽי־לְג֥וֹי גָּד֖וֹל אֲשִׂימֶֽנּוּ׃

לאחר שהגר התייאשה והשליכה את בנה, המלאך מצווה עליה קוּמִי שְׂאִי אֶת הַנַּעַר, הוראה הדורשת ממנה לתמוך בו פיזית בשל חולשתו העצומה מהצמא, וכן להעניק לו הדרכה וחינוך. הציווי וְהַחֲזִיקִי אֶת יָדֵךְ בּוֹ קורא לה לשמש לו משענת, לאחוז בו מתוך אהבת אם ולא להרפות בייאוש, תוך רמז לכך שבעתיד התפקידים יתהפכו והוא יהיה זה שיתמוך בה לעת זקנתה. ההבטחה כִּי לְגוֹי גָּדוֹל אֲשִׂימֶנּוּ נועדה להרגיע אותה שהנער לא ימות כעת, ומהווה חזרה על הבטחה דומה שניתנה לה בעבר. המלאך מאריך בהבטחות לעתיד במקום להראות לה מיד את באר המים, כדי לעורר בה מחדש את התקווה והרצון להצילו, לאחר שבכעסה התכוונה להניח לו למות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.