בראשית, פרק כ״א, פסוק י״ח

פרשת וירא

Genesis 21:18Sefaria

ק֚וּמִי שְׂאִ֣י אֶת־הַנַּ֔עַר וְהַחֲזִ֥יקִי אֶת־יָדֵ֖ךְ בּ֑וֹ כִּֽי־לְג֥וֹי גָּד֖וֹל אֲשִׂימֶֽנּוּ׃

ברגעי הייאוש העמוקים ביותר, כאשר נדמה כי אפסה כל תקווה וחייו של ישמעאל עומדים להסתיים בצמא במדבר, מתערב המלאך ודורש מהגר לשנות את גישתה. הקריאה האלוהית אינה מסתפקת רק בהצלה פיזית, אלא תובעת מהגר לקחת אחריות אימהית ומעניקה לה הבטחה לעתיד מזהיר.

הציווי קוּמִי שְׂאִי אֶת הַנַּעַר טומן בחובו משמעות כפולה – פיזית ורוחנית. במישור הפיזי, הגר נדרשת להרים את בנה ולתמוך בו, שכן מפאת חולשתו ומחלתו הוא לא יכול היה לעמוד בעצמו והיא נאלצה לגרור או לשאת אותו [ביאור שטיינזלץ, מלבי"ם], כדי שיוכל לשתות [רבנו בחיי]. תיאור נשיאתו של ישמעאל מעורר קושי בנוגע לגילו, שכן חישוב שנותיו של אברהם מעלה כי ישמעאל היה אמור להיות בן שש-עשרה בעת הגירוש. עם זאת, השימוש בפעלים המעידים על נשיאה והשלכה מלמד כי באירוע זה הוא היה ילד קטן, מה שמוביל למסקנה כי פרשיות אלו אינן כתובות על פי סדר כרונולוגי מדויק [רבנו בחיי]. במישור הרוחני והנפשי, הקימה והנשיאה מבטאות דרישה מהגר להתנער מהייאוש ולעמוד כאם חזקה, שכן רק כך תהיה ראויה לעזרת ה' [רש"ר הירש]. הנשיאה מתפרשת גם כהוראה לקחת עליו אחריות של הדרכה והנהגה [רס"ג].

בהמשך נאמר לה וְהַחֲזִיקִי אֶת יָדֵךְ בּוֹ. הפרשנים נחלקים באשר לאופי ההחזקה. יש המפרשים זאת כפעולה מיידית של אחיזה חזקה בזרועותיה, המבטאת אהבת אם לבנה [ביאור יש"ר], וכהוראה לא להרפות ממנו ולתמוך בו כדי שלא ייפול [רד"ק, ביאור שטיינזלץ]. מנגד, יש הרואים בכך הנחיה ארוכת טווח: אין הכוונה רק לאחוז בידו, אלא להוות עבורו משענת איתנה ומורת דרך [רש"ר הירש]. יתרה מכך, מובטחת לה בכך נחמה, שכן היא לא תצטרך לשאת אותו לאורך זמן. עד מהרה הוא ילך בכוחות עצמו, ולימים התפקידים יתהפכו והוא זה שיתחזק, יתמוך בה לעת זקנתה ויהיה לה למשענת [העמק דבר, מלבי"ם].

ההבטחה החותמת את דברי המלאך, כִּי לְגוֹי גָּדוֹל אֲשִׂימֶנּוּ, נועדה לטעת בה תקווה מחודשת. עולה השאלה מדוע המלאך היה צריך להאריך בהבטחות לעתיד במקום פשוט להראות לה את באר המים. התשובה לכך נעוצה במצבה הנפשי של הגר: מתוך כעס וייאוש היא השליכה את בנה, מתוך מחשבה שאם אברהם אביו לא ריחם עליו, גם לה אין סיבה לרחם, וכוונתה הייתה להניח לו למות. לכן, כדי לעורר אותה להשקותו ולהצילו, המלאך נזקק להבטיח לה כי עתיד גדול נכון לו [צאינה וראינה]. הבטחה זו מבהירה לה כי הילד לא ימות כעת בצמא [רד"ק, ביאור שטיינזלץ], ואוסרת עליה לעזוב אותו בחוסר תקווה. זהו אישור מחודש להבטחתו הקודמת של ה' להרבות את זרעה, הנעשית בזכותו של אברהם [ביאור יש"ר].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.