בראשית, פרק מ״ז, פסוק ט״ז

פרשת ויגש

Genesis 47:16Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר יוֹסֵף֙ הָב֣וּ מִקְנֵיכֶ֔ם וְאֶתְּנָ֥ה לָכֶ֖ם בְּמִקְנֵיכֶ֑ם אִם־אָפֵ֖ס כָּֽסֶף׃

תארו לעצמכם מצב שבו אתם חייבים לקנות אוכל, אבל הארנק שלכם ריק לגמרי. איך הייתם מסתדרים? זה בדיוק מה שקרה לתושבי מצרים. הרעב היה כבד, והכסף שלהם פשוט נגמר. יוסף מוצא פתרון ומציע להם שיטת החלפה, אבל על הדרך הוא גם עושה להם מבחן חשוב.


יוסף לא מיהר להאמין להם שבאמת לא נשאר להם אפילו מטבע אחד, ולכן הוא אומר להם הָבוּ, כלומר הביאו אליי, את הבהמות שלכם. הוא מבטיח לתת להם אוכל בְּמִקְנֵיכֶם, כלומר בתמורה לחיות המשק שלהם, אבל רק אִם אָפֵס כסף, שזה אומר שהכסף שלהם באמת נגמר והסתיים לחלוטין. יוסף ידע שאדם שעובד בחקלאות לעולם לא יוותר על הבהמות שלו, שהן כל כך חשובות לו, אלא אם כן באמת אין לו שום ברירה אחרת. רק כאשר המצרים הסכימו למסור את הבהמות שלהם, יוסף יכל לדעת בוודאות שהם באמת דוברי אמת.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.