בראשית, פרק מ״ז, פסוק כ״ד

פרשת ויגש

Genesis 47:24Sefaria

וְהָיָה֙ בַּתְּבוּאֹ֔ת וּנְתַתֶּ֥ם חֲמִישִׁ֖ית לְפַרְעֹ֑ה וְאַרְבַּ֣ע הַיָּדֹ֡ת יִהְיֶ֣ה לָכֶם֩ לְזֶ֨רַע הַשָּׂדֶ֧ה וּֽלְאׇכְלְכֶ֛ם וְלַאֲשֶׁ֥ר בְּבָתֵּיכֶ֖ם וְלֶאֱכֹ֥ל לְטַפְּכֶֽם׃

יוסף מכונן במצרים סדר כלכלי וחקלאי חדש, המעביר את העם מהישרדות בשנות הרעב למערכת של קיימות ארוכת טווח. ההסדר החדש מאזן בין חובת המס לשלטון לבין הבטחת עצמאותם ופרנסתם של האזרחים, תוך חלוקה מחושבת של משאבי הטבע.

עם איסוף היבול, ההוראה היא וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה. הפרשנים מסבירים כי מס זה חל רק על התבואה עצמה ולא על תוצרי לוואי כמו תבן ומוץ [העמק דבר]. נטילת עשרים אחוזים מן היבול לא הייתה גזרה קשה עבור המצרים, שכן יוסף כבר הרגיל אותם להפרשה זו במהלך שנות השובע [מלבי"ם, ביאור יש"ר]. יתרה מכך, למרות שהאדמות עברו לבעלות פרעה, השארת רוב היבול בידי העם העניקה להם תחושה של בעלי קרקעות המשלמים מעשר כפול למלך, והדבר נחשב להסדר הוגן בתמורה לכך שהשלטון סיפק להם את אמצעי המחיה [ספורנו, ביאור יש"ר].

לאחר הפרשת המס, נקבע כי וְאַרְבַּע הַיָּדֹת יִהְיֶה לָכֶם. המילה "ידות" מתפרשת כחלקים, כלומר ארבע החמישיות הנותרות [ביאור יש"ר]. יש המצביעים על הקבלה מדויקת בפסוק: התבואה מחולקת לחמישה חלקים – חלק אחד לפרעה, וארבעת החלקים הנותרים מקבילים בדיוק לארבעת הצרכים המפורטים בהמשך הפסוק: זרעים, מזון לבעלים, צורכי הבית, ומזון לילדים [חזקוני].

הסדר שבו מוצגים צורכי האזרחים אינו מקרי. ראשית מוקצה החלק לְזֶרַע הַשָּׂדֶה. יוסף קובע סדר עדיפויות ולפיו יש לשמור קודם כל את הזרעים לשנת הנטיעות הבאה, כדי להבטיח את המשך קיום החקלאות וכדי לוודא שפרעה יקבל את חלקו גם בעתיד [אור החיים, קונטרס חיבה יתירה]. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהוראה זו אינה תקפה רק לשנה הראשונה שבה יוסף חילק את הזרעים, אלא היא חוק קבוע לכל שנה ושנה [רש"י, מזרחי, שפתי חכמים, גור אריה].

רק לאחר הבטחת העתיד, מוקצה התבואה וּלְאָכְלְכֶם – למזונם של המבוגרים העובדים את האדמה [אור החיים, קונטרס חיבה יתירה]. משם עובר הפסוק לדאוג למי שתלוי בבעלי השדות: וְלַאֲשֶׁר בְּבָתֵּיכֶם, ביטוי המתייחס למשרתים, לעבדים ולשפחות, ויש המוסיפים שחלק זה נועד גם למאכל בהמות העבודה כגון סוסים וחמורים [רש"י, רד"ק, מזרחי]. גישה אחרת מציעה שחלק זה נועד להימכר, כדי שהתמורה תשמש לקניית צורכי בית שונים כגון כלים ובגדים [ביאור יש"ר].

לבסוף, הפסוק מציין את החלק שנועד וְלֶאֱכֹל לְטַפְּכֶם, כלומר לבנים הקטנים [רש"י]. הפרדה זו של הילדים משאר בני הבית נועדה להדגיש שגם מי שאינו עובד וטורח בשדה זכאי לפרנסה מובטחת [קונטרס חיבה יתירה, ביאור יש"ר]. סביב אכילת הילדים קיימת מחלוקת מעניינת: יש הסבורים שהילדים הוזכרו אחרונים משום שכמות האוכל שהם צורכים היא מועטת [משכיל לדוד]. לעומת זאת, יש הטוענים כי ילדים דווקא דורשים כמות גדולה של מזון משום שדרכם לפורר ולאבד אוכל רב, אך למרות זאת ארבע החמישיות יספיקו לכל הצרכים הללו בזכות הפריון הרב של אדמת מצרים המושקית ממי הנילוס [רד"ק, אור החיים].

בנוסף לחלוקה הכמותית, יש המזהים בפסוק גם חלוקה מעמדית של סוגי המזון: בעלי הבתים צרכו חיטה שנטחנה יחד עם הסובין, המשרתים וחיות המשק ניזונו מהסובין והקמח הגס, ואילו הסולת הנקייה והאיכותית ביותר נשמרה במיוחד עבור הילדים והזקנים [העמק דבר].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.