כאשר אזל הכסף לחלוטין במצרים, נאלצו התושבים להמיר את בעלי החיים שלהם תמורת מזון בסיסי, ולכן וַיָּבִיאוּ אֶת מִקְנֵיהֶם אֶל יוֹסֵף והוא סיפק להם לֶחֶם. העסקה התבצעה על פי שווי הבהמות: תחילה שילמו בַּסּוּסִים היקרים והמובחרים שהוערכו ונמכרו בנפרד, לאחר מכן וּבְמִקְנֵה הַצֹּאן וּבְמִקְנֵה הַבָּקָר שנמסרו כעדרים שלמים ללא ספירה מדוקדקת, ולבסוף וּבַחֲמֹרִים שנמכרו בספירה מדויקת ובמחיר קבוע לכל חמור. יוסף דאג לעם, ופעולה זו מתוארת במילה וַיְנַהֲלֵם, שמשמעותה כי הוא כלכל אותם והעניק להם נחמה ורוגע, או לחלופין שחילק להם את המזון באיטיות ובהדרגה כדי למנוע חולי ומוות מאכילה מרובה ופתאומית לאחר רעב ממושך. השלמת המהלך התרחשה בַּשָּׁנָה הַהִוא, שהייתה השנה השנייה או השישית לרעב.
בראשית, פרק מ״ז, פסוק י״ז
פרשת ויגש
וַיָּבִ֣יאוּ אֶת־מִקְנֵיהֶם֮ אֶל־יוֹסֵף֒ וַיִּתֵּ֣ן לָהֶם֩ יוֹסֵ֨ף לֶ֜חֶם בַּסּוּסִ֗ים וּבְמִקְנֵ֥ה הַצֹּ֛אן וּבְמִקְנֵ֥ה הַבָּקָ֖ר וּבַחֲמֹרִ֑ים וַיְנַהֲלֵ֤ם בַּלֶּ֙חֶם֙ בְּכׇל־מִקְנֵהֶ֔ם בַּשָּׁנָ֖ה הַהִֽוא׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.