מלכים ב, פרק ד׳, פסוק י״ז

II Kings 4:17Sefaria

וַתַּ֥הַר הָאִשָּׁ֖ה וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן לַמּוֹעֵ֤ד הַזֶּה֙ כָּעֵ֣ת חַיָּ֔ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אֵלֶ֖יהָ אֱלִישָֽׁע׃

הבטחת הנביא לאישה השונמית מתממשת במלואה כנגד כל הסיכויים הטבעיים. היא הרה ויולדת בן בדיוק שנה לאחר הבשורה שקיבלה מאלישע [ביאור שטיינזלץ]. הצירוף כעת חיה מתפרש כזמן המדויק שבו היא עומדת כעת, כשהיא חיה ובשלום [רש"י, רד"ק]. התזמון והלידה התרחשו בדיוק אשר דבר, כפי שהבטיח הנביא [מצודת דוד].

התגשמות הלידה לא נבעה מתוך תפילה שגרתית לה', אלא מכוח גזירתו הישירה של הנביא, בבחינת צדיק גוזר וה' מקיים [מלבי"ם]. עצם הבשורה וההיריון חוללו באישה גם שינוי פיזי של ממש, כאשר חזרה לנערותה ויופייה שב אליה. עובדה זו מסבירה מדוע גיחזי, משרתו של אלישע, הבחין ביופייה וביקש להדפה רק בשלב מאוחר יותר, אף על פי ששהה בביתה פעמים רבות קודם לכן [אלשיך].

למרות השמחה שבהולדת הבן, התלווה לנס חשש כבד מצד האישה. מכיוון שההיריון הגיע שלא בדרך הטבע אלא כנס גלוי, היא דאגה שמא קיומו של הילד יהיה זמני וארעי. היא חששה שהנס יהיה בבחינת אכזב, כמעיין שמימיו פוסקים, ושהבטחת הנביא תתברר כמתנת שקר שאינה מחזיקה מעמד לאורך זמן [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.