מלכים ב, פרק ד׳, פסוק ו׳

II Kings 4:6Sefaria

וַיְהִ֣י ׀ כִּמְלֹ֣את הַכֵּלִ֗ים וַתֹּ֤אמֶר אֶל־בְּנָהּ֙ הַגִּ֨ישָׁה אֵלַ֥י עוֹד֙ כֶּ֔לִי וַיֹּ֣אמֶר אֵלֶ֔יהָ אֵ֥ין ע֖וֹד כֶּ֑לִי וַֽיַּעֲמֹ֖ד הַשָּֽׁמֶן׃

השפע האלוהי הניסי מגיע אל קצו, ומתברר כי גבולות הנס נקבעים על ידי הקיבולת האנושית לקבל אותו. ברגע שבו מסתיימת ההכנה הפיזית, נעצרת גם זרימת הברכה.

על פי הפשט, המילה הַכֵּלִים מתייחסת לכלים שהאשה שאלה משכניה. האשה, שלא שמה לב כי כל הכלים כבר התמלאו עד תומם, מבקשת מבנה להגיש לה כלי נוסף [מצודת דוד]. המילים וַיְהִי כִּמְלֹאת הַכֵּלִים מלמדות כי הברכה הותאמה באופן מדויק למספרם ולנפחם של הכלים שהיו בידה [ביאור שטיינזלץ], עובדה המצביעה על כך שהיא למעשה לא שאלה מספיק כלים כדי לפרנס את עצמה לאורך זמן לאחר תשלום החוב [מלבי"ם].

מסורת אגדית מרחיבה את הדו־שיח שבין האם לבנה ומעניקה משמעות עמוקה לבקשתה. כאשר האשה אומרת הַגִּישָׁה אֵלַי עוֹד כֶּלִי, היא מבקשת מבנה לאסוף שברי חרס. אמונתה הגדולה הובילה אותה למסקנה כי מי שגוזר על כלים ריקים שיתמלאו, יכול גם לגזור על שברי חרס שיתחברו ויתוקנו. הבן אכן אסף את השברים, הניח אותם זה על זה, ובמאמר ה' הם התחברו לכלים שלמים והתמלאו בשמן. בהתאם לכך, תשובת הבן אֵין עוֹד כֶּלִי משמעותה שלא נותרו עוד שברי כלים שניתן להפוך שוב לכלי שלם [רד"ק, צוארי שלל, צאינה וראינה].

באשר לסיום הנס, רוב הפרשנים מסכימים כי משמעות הביטוי וַיַּעֲמֹד הַשָּׁמֶן היא שהשמן פשוט פסק מלרדת ומלהישפך [רש"י, מצודת דוד]. עם זאת, יש המדייקים כי השמן לא נעלם, אלא נעצר ונשאר בתוך פך השמן המקורי שהיה מונח פיו כלפי מטה, וכך נותר מוכן להשפיע ברכה גם בעתיד [מלבי"ם]. לצד הנס הפיזי, מובא במדרש גם נס כלכלי: באותה שעה התייקר מחירו של השמן בשוק, מה שאפשר לאשה להפיק רווח גדול יותר מהכמות שנאספה [רש"י].

ברובד אלגורי ורוחני, תהליך מילוי הכלים מסמל את עבודת התיקון של האדם בעולם. הפנייה אל הבן מייצגת את כוחו של הפה, שבאמצעותו נעשה התיקון על ידי עסק התורה והתפילה. ההכרזה אֵין עוֹד כֶּלִי מסמלת מצב שבו האדם השלים את כל התיקונים השייכים לשורש נשמתו. במצב כזה, המילים וַיַּעֲמֹד הַשָּׁמֶן מקבלות משמעות של יציבות וקיום: טעמן וזכותן של המצוות עומדים ומתקיימים לעד עבור האדם, מבלי שאחרים ייקחו את חלקו. שלמות זו מכניעה את היצר הרע ומבטיחה שהאדם יעמוד בצדקתו ולא יחטא עוד [אדרת אליהו].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.