שמואל ב, פרק ט״ו, פסוק כ״ג

II Samuel 15:23Sefaria

וְכׇל־הָאָ֗רֶץ בּוֹכִים֙ ק֣וֹל גָּד֔וֹל וְכׇל־הָעָ֖ם עֹבְרִ֑ים וְהַמֶּ֗לֶךְ עֹבֵר֙ בְּנַ֣חַל קִדְר֔וֹן וְכׇל־הָעָם֙ עֹבְרִ֔ים עַל־פְּנֵי־דֶ֖רֶךְ אֶת־הַמִּדְבָּֽר׃

David’s departure from Jerusalem is marked by overwhelming sorrow and a massive exodus toward the open lands. As the king makes his way out, a wave of grief sweeps through the local residents who hear of the unfolding events and weep loudly. Alongside these mourning locals is a distinct group on the move. This traveling camp consists either of the king's dedicated men [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ] or residents of Jerusalem who choose to join the journey [מלבי״ם]. As the march begins, the king stands stationary while the masses file past him and continue onward [רש״י].

The progression out of the city presents two possibilities for how the large camp travels. One approach suggests that the crowd splits into two separate groups. In this scenario, the king travels through the Kidron Valley, located south of Jerusalem [ביאור שטיינזלץ], while the people take a different route, spreading out across the width of the road [מצודת דוד, מלבי״ם]. Conversely, another perspective maintains that the camp remains completely united, with everyone traveling together alongside the king directly through the Kidron Valley [רד״ק].

Regardless of the exact path taken, the entire group directs their steps toward the road leading to the wilderness. This destination is understood to be an open grazing area for animals, which might be located either close to the city or further away [רד״ק].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.