שמואל ב, פרק ט״ו, פסוק ו׳

II Samuel 15:6Sefaria

וַיַּ֨עַשׂ אַבְשָׁל֜וֹם כַּדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ לְכׇל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־יָבֹ֥אוּ לַמִּשְׁפָּ֖ט אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וַיְגַנֵּב֙ אַבְשָׁל֔וֹם אֶת־לֵ֖ב אַנְשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ {פ}

אבשלום פועל בשיטתיות ומנצל את מעמדו כדי לזכות באהדת הציבור ולערער את שלטון אביו. הוא פונה לכל אדם המגיע לבקש משפט, ונוהג בו בחמימות רבה, וכך גורם לאנשים להתחיל לחבב את בן המלך המקבל אותם בסבר פנים יפות [ביאור שטיינזלץ].

המשמעות של המילה וַיְגַנֵּב מוסברת כשימוש בחלקלקות לשון ובדברי כזב. באמצעות דיבורים אלו, אבשלום הצליח למשוך אליו את העם, וכביכול לגנוב את לבם ונאמנותם מאת דוד המלך ולהעבירם אליו [מצודת דוד, רלב"ג].

מעשה הרמייה של אבשלום היה רחב ומתוחכם ולא הוגבל רק להמוני העם. הוא גנב גם את לבו של דוד אביו, כאשר העמיד פנים שהוא הולך לקיים נדר לעבוד את ה'. מעבר לכך, אבשלום הצליח לגנוב את דעתם של מאתיים ראשי סנהדראות. הוא השתמש במכתב רשמי מאת המלך שהתיר לו לקחת עמו שני מלווים, אך הציג את המכתב למאה זוגות שונים של דיינים. בעקבות זאת, כל אותם מאתיים מנהיגים רוחניים הצטרפו אליו כשהם סבורים בתמימות שהם מוזמנים רשמית, מבלי לדעת שהם משמשים כלי בתוכנית המרד שלו [חומת אנך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.