שמואל ב, פרק ט״ו, פסוק ל״ז

II Samuel 15:37Sefaria

וַיָּבֹ֥א חוּשַׁ֛י רֵעֶ֥ה דָוִ֖ד הָעִ֑יר וְאַ֨בְשָׁל֔וֹם יָב֖וֹא יְרֽוּשָׁלָֽ͏ִם׃ {ס}

בשלב זה של המרד, דוד טרם הרחיק ללכת מן הבירה, ואילו אבשלום כבר הספיק לעבור מרחק של למעלה משלושים קילומטרים מחברון, לאסוף צבא ולהתארגן בדרכו לירושלים [ביאור שטיינזלץ]. התואר רֵעֶה המיוחס לחושי משמעותו חבר קרוב, אוהב ובעל עצה. הוא זכה לכינוי זה משום שהיה תמיד בחברתו של דוד וישב עמו בתמידות [מצודת ציון, רד"ק].

ההתרחשות מצביעה על תזמון מדויק של האירועים. הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא כי המילים וְאַבְשָׁלוֹם יָבוֹא יְרוּשָׁלִָם מתארות חפיפת זמנים: באותה שעה ממש שבה הגיע חושי לעיר, נכנס גם אבשלום לירושלים [מצודת דוד, רד"ק]. מנגד, יש המדייקים בלשון העתיד של המילה יָבוֹא, ומפרשים כי כוונת הכתוב אינה להגעה בפועל באותו רגע, אלא שאבשלום שם את ליבו וגמר בדעתו לבוא לירושלים [רש"י].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ו
פרק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.