שמואל ב, פרק ט״ו, פסוק ט׳

II Samuel 15:9Sefaria

וַיֹּֽאמֶר־ל֥וֹ הַמֶּ֖לֶךְ לֵ֣ךְ בְּשָׁל֑וֹם וַיָּ֖קׇם וַיֵּ֥לֶךְ חֶבְרֽוֹנָה׃ {פ}

תשובתו של דוד לאבשלום, לֵךְ בְּשָׁלוֹם, נושאת עמה תקווה וחשש. דוד זוכר את הפעם הקודמת שבה אבשלום ביקש את רשותו לצאת אל גז הצאן, אירוע שהסתיים במעשה קשה. לכן הוא מדגיש את תקוותו שהליכה זו תהיה שלווה [אברבנאל].

עם זאת, בחירת המילים המדויקת של דוד טומנת בחובה רמז טרגי לבאות. חכמים מציינים כי כאשר נפרדים מאדם חי יש לומר "לך לשלום", כפי שאמר יתרו למשה שדרכו אכן צלחה. לעומת זאת, הביטוי לֵךְ בְּשָׁלוֹם ראוי להיאמר רק כאשר נפרדים מן המת. ואכן, בעקבות אמירה זו של דוד, דרכו של אבשלום הסתיימה באסון והוא הלך ונתלה [אברבנאל].

יעדו של אבשלום, חֶבְרוֹנָה, לא נבחר במקרה. הוא בחר ללכת לעיר זו משום שהיא שימשה כבירת ארץ יהודה, והייתה המקום שבו החל דוד עצמו למלוך בראשונה [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.