מלכים א, פרק י״ג, פסוק ל״א

I Kings 13:31Sefaria

וַיְהִי֮ אַחֲרֵ֣י קׇבְר֣וֹ אֹתוֹ֒ וַיֹּ֤אמֶר אֶל־בָּנָיו֙ לֵאמֹ֔ר בְּמוֹתִי֙ וּקְבַרְתֶּ֣ם אֹתִ֔י בַּקֶּ֕בֶר אֲשֶׁ֛ר אִ֥ישׁ הָאֱלֹהִ֖ים קָב֣וּר בּ֑וֹ אֵ֚צֶל עַצְמֹתָ֔יו הַנִּ֖יחוּ אֶת־עַצְמֹתָֽי׃

חשבתם פעם למה אנחנו מרגישים לפעמים בטוחים יותר כשאנחנו נמצאים קרוב לאדם צדיק וטוב? אחרי שהנביא הזקן מסיים לקבור את איש ה', הוא פונה אל הבנים שלו ומבקש מהם בקשה חשובה לקראת העתיד. הוא אומר להם בְּמוֹתִי, והכוונה שלו פשוטה מאוד: כשאני אמות. הוא משתמש במילים עַצְמֹתָיו וגם אֶת־עַצְמֹתָי. למרות שזה נשמע כאילו הוא מדבר רק על העצמות, הכוונה היא לגוף כולו, כי העצמות הן הבסיס של הגוף שלנו. הוא מבקש מהם: אֵצֶל עַצְמֹתָיו הַנִּיחוּ אֶת־עַצְמֹתָי, שזה אומר להניח את הגוף שלו ממש ליד איש ה'. למה הנביא הזקן ביקש את זה? לא רק מתוך כבוד, אלא בגלל שהוא חזה את העתיד. הוא ידע שיום אחד יגיע מלך בשם יאשיהו שיעניש את נביאי השקר וישמיד את הקברים שלהם, אבל הוא גם ידע שהקבר של איש ה' יישאר מוגן ובטוח ולא ייפגע. לכן, הוא רצה להיקבר ממש לצידו, כדי שגם הגוף שלו יינצל ויישאר בשלום יחד איתו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל׳
פסוק ל״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.