ישעיהו, פרק כ״ח, פסוק ח׳

Isaiah 28:8Sefaria

כִּ֚י כׇּל־שֻׁלְחָנ֔וֹת מָלְא֖וּ קִ֣יא צֹאָ֑ה בְּלִ֖י מָקֽוֹם׃ {פ}

סעודות שאמורות היו להיות מכובדות הפכו למפגני שכרות ואיבוד שליטה, עד שאפילו שולחנות הכהנים נגועים בזוהמה. מרוב שתייה ואכילה הסועדים פולטים את מאכלם מגופם, כך שכל שולחנות מלאו קיא צואה – ביטוי המתאר פליטת הפרשות עליונות ותחתונות גם יחד, או לחלופין קיא מזוהם. הסועדים מטנפים את סביבתם בגלוי, עד שהמרחב נותר בלי מקום אחד פנוי ונקי. ברובד הסמלי, הזוהמה ממשילה את פולחן האלילים ואת ריבוי חטאי העם שלא הותירו חלקה נקייה מרוע. נוסף על כך, סעודות שאין בהן דברי תורה נחשבות לכאלו שהן בלי מקום, כלומר ללא נוכחות ה', מה שהופך את המזון הנאכל בהן לטומאה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.