ישעיהו, פרק ל׳, פסוק ט״ז

Isaiah 30:16Sefaria

וַתֹּ֨אמְר֥וּ לֹא־כִ֛י עַל־ס֥וּס נָנ֖וּס עַל־כֵּ֣ן תְּנוּס֑וּן וְעַל־קַ֣ל נִרְכָּ֔ב עַל־כֵּ֖ן יִקַּ֥לּוּ רֹדְפֵיכֶֽם׃

העם בחר להישען על חיל פרשים ממצרים במקום לבטוח בה', והצהיר לֹא כִי עַל סוּס נָנוּס מתוך כוונה להתרומם כנס ולהתגאות ברכיבה ראוותנית, או כדי להימלט במהירות מפני האויב. בתגובה עונה להם הנביא מידה כנגד מידה עַל כֵּן תְּנוּסוּן, שכן במקום להתפאר הם יושפלו וייאלצו לברוח באמת בחרדה. על טענת העם וְעַל קַל נִרְכָּב, שמשמעותה ביטחון ברכיבה על בהמות מהירות מאוד כדי להימלט בבטחה, משיב הנביא עַל כֵּן יִקַּלּוּ רֹדְפֵיכֶם. האויבים יהיו מהירים יותר וישיגו אתכם, משום שהאדם הבורח מכביד על סוסו עם חפציו, ואילו הרודף רוכב קל וללא משא.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.