ישעיהו, פרק ה׳, פסוק כ״ט

Isaiah 5:29Sefaria

שְׁאָגָ֥ה ל֖וֹ כַּלָּבִ֑יא (ושאג) [יִשְׁאַ֨ג] כַּכְּפִירִ֤ים וְיִנְהֹם֙ וְיֹאחֵ֣ז טֶ֔רֶף וְיַפְלִ֖יט וְאֵ֥ין מַצִּֽיל׃

אימת האויב נמשלת לעוצמתו של אריה אכזרי המשמיע שְׁאָגָה לוֹ כַּלָּבִיא, אריה בוגר וחזק, כדי להטיל פחד משתק. יחד עם צבאו הוא יִשְׁאַג כַּכְּפִירִים ללא הפסקה כדרך גורי אריות, וְיִנְהֹם בקול המיה עמוק מתוך רעבתנות גם כאשר הטרף כבר בפיו. איומים אלו יתממשו כאשר האויב יכבוש את הארץ וְיֹאחֵז טֶרֶף, ולאחר מכן וְיַפְלִיט אותו, בין אם על ידי הצפנת השלל כדי לשמרו, בין אם בשמיטתו כמשחק אכזרי, או בהותרת שארית קטנה בלבד. תהיה אשר תהיה פעולתו, המציאות המוחלטת היא שוְאֵין מַצִּיל, ולא יימצא שום כוח שיוכל לעמוד מולו ולהושיע את הנטרף מידיו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.