ירמיהו, פרק כ״ה, פסוק י׳

Jeremiah 25:10Sefaria

וְהַאֲבַדְתִּ֣י מֵהֶ֗ם ק֤וֹל שָׂשׂוֹן֙ וְק֣וֹל שִׂמְחָ֔ה ק֥וֹל חָתָ֖ן וְק֣וֹל כַּלָּ֑ה ק֥וֹל רֵחַ֖יִם וְא֥וֹר נֵֽר׃

החורבן המוחלט של החברה מתבטא בהידרדרות הדרגתית עד לשממה גמורה, המתחילה בהיעלמותם של קוֹל שָׂשׂוֹן, המבטא את השמחה החיצונית והגלויה, וְקוֹל שִׂמְחָה, המתייחס להרגשת הלב הפנימית. לאחר מכן יידום גם קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה, שכן אפילו הקמת משפחות, הנמשכת בדרך כלל גם בתקופות קשות, תיפסק לחלוטין. השלב החמור מכל מתבטא באובדן קוֹל רֵחַיִם וְאוֹר נֵר, המעיד על רעב כבד וחסרון בשמן לפעולות הקיום הבסיסיות של טחינת תבואה והארת הלילה, או לחלופין על הפסקת ההכנות לסעודות משתה וברית מילה. עונש מקיף זה פוגע בחוש השמיעה והמישוש בעקבות הפסקת השמחות והחתונות, וכן בחוש הטעם והראייה שנפגעים בהיעדר הטחינה והאור.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.