קרה לכם פעם שהבנתם שאין טעם להמשיך להיאבק, כי פשוט אי אפשר לנצח וכדאי להשלים עם המצב? הנביא מוסר למלך יהודה מסר דומה ולא פשוט, ומסביר לו שהבבלים ייקחו אותו לגלות. הנביא מכריז וּבָבֶל יוֹלִךְ אֶת צִדְקִיָּהוּ, וקורא למלך בשמו הפרטי במקום פשוט לומר "יוליך אותו". הסיבה לכך היא כדי להדגיש שצדקיהו יילקח לגלות ממש כמו אדם רגיל ופשוט, ולא יזכה ליחס מכובד של מלך. הנביא ממשיך ואומר שצדקיהו יישאר שם עַד פָּקְדִי אֹתוֹ. השורש של המילה קשור לזיכרון והשגחה של ה׳, והכוונה היא שה׳ ישגיח עליו עד ליום שבו חייו יסתיימו, והוא יישאר בבבל עד יומו האחרון. בסוף, הנביא מזהיר את העם ואת המלך ואומר כִּי תִלָּחֲמוּ אֶת הַכַּשְׂדִּים לֹא תַצְלִיחוּ. הכשדים הם הבבלים, והמסר ברור מאוד: אל תפתחו תקוות שאפשר לנצח אותם במלחמה. הניסיון להילחם בהם מראש לא יצליח, ולכן הדבר הנכון ביותר לעשות הוא לקבל את המצב ולא להילחם לחינם.
ירמיהו, פרק ל״ב, פסוק ה׳
וּבָבֶ֞ל יוֹלִ֤ךְ אֶת־צִדְקִיָּ֙הוּ֙ וְשָׁ֣ם יִֽהְיֶ֔ה עַד־פׇּקְדִ֥י אֹת֖וֹ נְאֻם־יְהֹוָ֑ה כִּ֧י תִֽלָּחֲמ֛וּ אֶת־הַכַּשְׂדִּ֖ים לֹ֥א תַצְלִֽיחוּ׃ {פ}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.