ירמיהו, פרק ד׳, פסוק י״ט

Jeremiah 4:19Sefaria

מֵעַ֣י ׀ מֵעַ֨י ׀ [אוֹחִ֜ילָה] (אחולה) קִיר֥וֹת לִבִּ֛י הֹמֶה־לִּ֥י לִבִּ֖י לֹ֣א אַחֲרִ֑שׁ כִּ֣י ק֤וֹל שׁוֹפָר֙ (שמעתי) [שָׁמַ֣עַתְּ] נַפְשִׁ֔י תְּרוּעַ֖ת מִלְחָמָֽה׃

A deep, prophetic cry of physical and emotional pain erupts from the anticipation of an approaching disaster. The prophet experiences this devastation vividly before it even happens in reality. He lets out a prolonged, agonizing wail, much like a person groaning in severe physical torment. His inner organs react uncontrollably, representing the natural, instinctive physical response of intense fear and grief when facing an inevitable catastrophe [מצודת דוד, רד״ק, מלבי״ם].

The primary approach among commentators is that the prophet is overcome with a deep sense of anxiety, trembling, and shuddering, similar to the pains of childbirth. However, there is another perspective suggesting a fleeting moment of hope. According to this view, the prophet initially tries to calm his trembling insides and hope for the best, only to be struck by the bitter reality [מלבי״ם]. The sheer intensity of his sadness and dread creates a vivid physical sensation, as if his heart is beating so violently that it rattles and echoes against the walls of his chest [מצודת דוד, מצודת ציון, רד״ק]. He finds himself completely unable to quiet his racing heart or silence his cries of despair [מצודת דוד, רד״ק]. While his bodily reactions are instinctive, this inner storm of the heart is driven by a deep frustration, knowing that this tragedy is one that the people could have entirely prevented [מלבי״ם].

The root of this profound anxiety stems from the sound of a war alarm. The prophet speaks directly to his own soul, explaining why he cannot remain quiet. Even though his physical ears have not yet heard a sound and the enemy is nowhere in sight, his soul has already received the prophetic message of war from behind the heavenly curtain [רש״י, רד״ק]. The primary approach among commentators explains that this alarm is the sound of the advancing enemy, cheering as they prepare for battle [מצודת דוד, רד״ק]. Conversely, another view suggests that the alarm is actually sounded by the King of Judah, declaring a doomed rebellion against Babylon. This interpretation deepens the prophet's agony, as he is forced to watch his own people actively bring destruction upon themselves [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.