יהושע, פרק כ״ד, פסוק י״ב

Joshua 24:12Sefaria

וָאֶשְׁלַ֤ח לִפְנֵיכֶם֙ אֶת־הַצִּרְעָ֔ה וַתְּגָ֤רֶשׁ אוֹתָם֙ מִפְּנֵיכֶ֔ם שְׁנֵ֖י מַלְכֵ֣י הָאֱמֹרִ֑י לֹ֥א בְחַרְבְּךָ֖ וְלֹ֥א בְקַשְׁתֶּֽךָ׃

יצא לכם פעם לחשוב איך אפשר לנצח צבא עצום וחזק מבלי להשתמש בכוח? כשהיו בני ישראל צריכים להילחם מול אויבים מפחידים, הניצחון שלהם קרה בדרך של נס. ה׳ שלח לפני המחנה שלהם את הַצִּרְעָה. זהו חרק מעופף שפגע בפנים של האויבים וסנוור את עיניהם. בגלל הצרעות, האויבים בכלל לא יכלו להילחם, ובני ישראל יכלו לנצח אותם בקלות. כך קרה עם שְׁנֵי מַלְכֵי הָאֱמֹרִי, שהם המלכים החזקים סיחון ועוג. המלחמה מולם הסתיימה ממש בקלות, למרות שהם היו חזקים כל כך. לכן מודגש שבני ישראל ניצחו לֹא בְחַרְבְּךָ וְלֹא בְקַשְׁתֶּךָ. הניצחון המדהים הזה לא קרה בזכות כלי הנשק של בני ישראל או הכוח הצבאי שלהם, כי בדרך רגילה הם לא היו מסוגלים לעמוד מול המלכים האלה. הכל קרה אך ורק בזכות העזרה הישירה של ה׳.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.