יהושע, פרק כ״ד, פסוק כ״ו

Joshua 24:26Sefaria

וַיִּכְתֹּ֤ב יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה בְּסֵ֖פֶר תּוֹרַ֣ת אֱלֹהִ֑ים וַיִּקַּח֙ אֶ֣בֶן גְּדוֹלָ֔ה וַיְקִימֶ֣הָ שָּׁ֔ם תַּ֚חַת הָֽאַלָּ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּמִקְדַּ֥שׁ יְהֹוָֽה׃ {פ}

במעמד כריתת הברית מנציח יהושע את התחייבות העם לחוקים, כאשר וַיִּכְתֹּב יְהוֹשֻׁעַ אֶת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, שהם דברי הברית, ויש אומרים שמדובר בפסוקים החותמים את התורה או בפרשת ערי המקלט. את הכתוב הוא צירף לכתבי הקודש בְּסֵפֶר תּוֹרַת אֱלֹהִים, או שהצפינו במקום שבו הונח ספר התורה עצמו. כדי לתת תוקף נצחי למעמד וַיִּקַּח אֶבֶן גְּדוֹלָה וַיְקִימֶהָ שָּׁם כמצבת זיכרון, ויש המפרשים שהייתה זו אבן חלולה ששימשה כארגז לאחסון ספרו. את האבן הציב תַּחַת הָאַלָּה, שהוא אילן היסטורי מימי האבות או מזוזות השער, במקום אֲשֶׁר בְּמִקְדַּשׁ ה'. מקום זה הוא העיר שכם שזכתה לקדושה זמנית בזכות הבאת ארון הברית, ויש הסבורים שהמעמד התרחש במשכן הקבוע בשילה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ה
פסוק כ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.