יהושע, פרק כ״ד, פסוק כ״ז

Joshua 24:27Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹשֻׁ֜עַ אֶל־כׇּל־הָעָ֗ם הִנֵּ֨ה הָאֶ֤בֶן הַזֹּאת֙ תִּֽהְיֶה־בָּ֣נוּ לְעֵדָ֔ה כִּי־הִ֣יא שָֽׁמְעָ֗ה אֵ֚ת כׇּל־אִמְרֵ֣י יְהֹוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֖ר עִמָּ֑נוּ וְהָיְתָ֤ה בָכֶם֙ לְעֵדָ֔ה פֶּֽן־תְּכַחֲשׁ֖וּן בֵּאלֹהֵיכֶֽם׃

לקראת סיום מנהיגותו, יהושע מציב מצבה פיזית שתשמש לְעֵדָה, כלומר לעד, להתחייבויות שקיבלו עליהם בני ישראל בברית עם ה'. הוא מכריז כי האבן שָׁמְעָה את אִמְרֵי יְהֹוָה, תיאור ציורי המציג אותה כעדות אילמת לדברי הנבואה שמקורם עוד בהר סיני, או לחלופין תיאור מעשי לכך שדברי ה' נחקקו עליה או הונחו בתוכה כספר. יהושע כולל תחילה את עצמו באומרו שהאבן תהיה בָּנוּ לעדה, אך מיד פונה לעם ומדגיש שהיא תהיה בָכֶם לעדה. מטרת הצבתה של אבן זו היא להעמיד בפניהם עדות מוחשית ונצחית, שתמנע מהם מצב שבו תְּכַחֲשׁוּן בֵּאלֹהֵיכֶם בעתיד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ו
פסוק כ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.