שופטים, פרק ו׳, פסוק ה׳

Judges 6:5Sefaria

כִּ֡י הֵם֩ וּמִקְנֵיהֶ֨ם יַֽעֲל֜וּ וְאׇהֳלֵיהֶ֗ם (יבאו) [וּבָ֤אוּ] כְדֵֽי־אַרְבֶּה֙ לָרֹ֔ב וְלָהֶ֥ם וְלִגְמַלֵּיהֶ֖ם אֵ֣ין מִסְפָּ֑ר וַיָּבֹ֥אוּ בָאָ֖רֶץ לְשַׁחֲתָֽהּ׃

Instead of a typical military campaign aimed at political conquest and rule, the enemies of Israel launched a massive, destructive raid. Their primary intention was robbery, looting, and utter ruin [ביאור שטיינזלץ, אברבנאל]. These invaders did not arrive on horseback for a quick and light strike. Rather, they brought along their families, their herds, and an unimaginable number of camels with the express purpose of consuming the land's resources and stealing any animals they could find [אברבנאל].

The presence of their livestock was a deliberate tactic. The invaders intentionally allowed their animals to graze freely on the agricultural produce, completely destroying the seeds that had been carefully planted in the fields [רש״י, מלבי״ם]. While the grazing herds devastated the crops, the desert nomads set up their tents and personally raided the Israelites [מלבי״ם].

The sheer volume of these invaders was overwhelming, resembling a massive swarm of locusts in its incomprehensible numbers [מצודת ציון]. This combined swarm of humans and animals had one unified goal: the absolute destruction of the land. The resulting devastation became so unbearable that it ultimately pushed the Israelites to cry out to God for help [מלבי״ם, אברבנאל].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.