הציווי וְשֶׁקֶץ יִהְיוּ לָכֶם דורש התרחקות מוחלטת מיצורי מים טמאים ויחס של מיאוס כלפיהם, איסור המתרחב גם לסחר קבוע בהם ולתערובות מאכל שקיבלו מהם טעם. ההדגשה מִבְּשָׂרָם לֹא תֹאכֵלוּ מלמדת שהאיסור חל על בשר הדג, ומוציאה מכלל זה חלקים קשים שאינם נמאסים כמו עצמות וסנפירים. מכיוון שדגים אינם טעונים שחיטה, הציווי וְאֶת נִבְלָתָם תְּשַׁקֵּצוּ עורר מחלוקת אם דג טמא מת אכן מטמא במגע או רק נחשב לדבר שיש להתרחק ממנו. הלכה למעשה, מונח זה אוסר אכילת תולעים טפילות הגדלות בתוך בשר הדגים, וכן חרקים זעירים שסוננו והופרדו מתוך נוזלים שבהם גדלו.
ויקרא, פרק י״א, פסוק י״א
פרשת שמיני
וְשֶׁ֖קֶץ יִהְי֣וּ לָכֶ֑ם מִבְּשָׂרָם֙ לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ וְאֶת־נִבְלָתָ֖ם תְּשַׁקֵּֽצוּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.