נחמיה, פרק ט׳, פסוק ט״ז

Nehemiah 9:16Sefaria

וְהֵ֥ם וַאֲבֹתֵ֖ינוּ הֵזִ֑ידוּ וַיַּקְשׁוּ֙ אֶת־עׇרְפָּ֔ם וְלֹ֥א שָׁמְע֖וּ אֶל־מִצְוֺתֶֽיךָ׃

התנהגותם של בני ישראל במדבר עמדה בסתירה לישועות שעשה עמם ה', כאשר בחרו למרוד ולסרב להוראותיו, בייחוד סביב אירועי חטא המרגלים.

הכפילות במילים וְהֵם וַאֲבֹתֵינוּ נועדה לתוספת ביאור והדגשה [מצודת דוד], כלומר "הם, שהם אבותינו" [ביאור שטיינזלץ]. מבחינה היסטורית, פרשנים מייחסים תיאור זה לדור המרגלים ולעם שהיה עמהם [רלב"ג].

הכתוב מציין כי הם הֵזִידוּ, כלומר הרשיעו ופעלו במזיד [ביאור שטיינזלץ]. תחילתו של זדון זה הייתה בדרישתם לשלוח אנשים שירגלו את הארץ לפני כניסתם אליה [מלבי"ם]. בעקבות זאת, וַיַּקְשׁוּ אֶת עָרְפָּם. המילה עָרְפָּם מתייחסת לאחורי הצוואר, החלק המנוגד לפנים [מצודת ציון]. הצירוף כולו משמש כמליצה המבטאת עקשנות עמוקה [ביאור שטיינזלץ], ומתאר ציור פלסטי שבו צווארם התקשה פיזית עד שלא יכלו עוד לסובב את פניהם ולהביט מול ה' [מצודת דוד].

מתוך אותה עקשנות, הם וְלֹא שָׁמְעוּ אֶל מִצְוֹתֶיךָ. למרות שמשה ניסה לעודד אותם והזכיר להם ש-ה' יילחם עבורם כפי שעשה במצרים, הם סירבו להקשיב לדבריו, התעלמו מהניסים שחוו, ואף ביקשו למנות מנהיג חדש ולשוב למצרים [מלבי"ם, רלב"ג].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.