נחמיה, פרק ט׳, פסוק כ׳

Nehemiah 9:20Sefaria

וְרוּחֲךָ֙ הַטּוֹבָ֔ה נָתַ֖תָּ לְהַשְׂכִּילָ֑ם וּמַנְךָ֙ לֹא־מָנַ֣עְתָּ מִפִּיהֶ֔ם וּמַ֛יִם נָתַ֥תָּה לָהֶ֖ם לִצְמָאָֽם׃

השגחתו של ה׳ על עם ישראל במדבר הקיפה הן את צורכיהם הרוחניים והן את קיומם הפיזי, תוך חסד מתמיד שלא פסק גם נוכח התנהגותם.

ביחס להענקת וְרוּחֲךָ הַטּוֹבָה נָתַתָּ לְהַשְׂכִּילָם, הפרשנים נחלקים לגבי מהותה של אותה רוח. גישה אחת מסבירה כי מדובר בשפע של רוח חכמה ובינה שה׳ השפיע על העם כדי להשכילם ולהבינם בדברי התורה [מצודת דוד]. לעומת זאת, פרשנים אחרים ממקדים זאת בהנהגת העם, ומפרשים כי הכוונה היא לאצילת הרוח על שבעים הזקנים, שקיבלו את החכמה הנדרשת כדי להנהיג, להשכיל ולהחכים את ישראל [אבן עזרא, רלב"ג].

לצד המזון הרוחני, ה׳ דאג גם לצרכים הגשמיים. וּמַנְךָ, כלומר המן שירד מהשמיים [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ], לֹא־מָנַעְתָּ, לא חדלת מלתת להם [מצודת ציון]. אספקת המן והמים להרוות את צמאונם נמשכה ברציפות לאורך כל ארבעים שנות הנדודים במדבר [רלב"ג]. חסד זה מועצם לנוכח העובדה שה׳ המשיך להעניק להם את המזון והמים למרות כל עלילותיהם ומעשיהם השליליים [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.